|
10 898 tane marka
3 788 000 adet kullanıcı klavuzu |
BEDAVA kullanım kılavuzunuzu indirin! Diplodocs sipariş en iyi Dijital fotoğraf makinesi KODAK EASYSHARE P85: kullanım kılavuzu, kullanma kılavuzu, kullanım kılavuzu kullanmak için belge çeşitli indirmenize izin veriyor. |
|
Bir ürünü kullanmakla ilgili yardıma mı ihtiyacınız var?
|
|
Kullanım kılavuzu KODAK EASYSHARE P85Diplodocs KODAK EASYSHARE P85 Dijital fotoğraf makinesi kullanım kılavuzunun indirilmesine yardım eder.
Bu ürünle alakalı şu kılavuzları da indirebilirsiniz:
Manuel özet: kullanma kılavuzu KODAK EASYSHARE P85
Detaylı kullanım talimatları kullanım kılavuzunun içindedir. EasyShare P85
Digital Frame · Cadre numérique · Digitaler Bilderrahmen · Digitale fotolijst Cornice digitale · Marco digital · Moldura digital · Elektroniczna ramka · Dijital Çerçeve ·
Quick Start · Démarrage rapide · Schnellanleitung · Guida di avvio rapido · Inicio rápido · Iniciação rápida · Snelstartgids · · Szybki start · Hizli Balangiç ·
See the Extended user guide at www.kodak.com/go/digitalframesupport.
1
Connect power
The frame automatically turns on when you plug it in for the first time; turns off after 8 hours. See Energy saver setting-- automatic shut-off.
3
Set your language
2
Attach the stand
4
View pictures
Mem ory Card
2
Energy saver setting--automatic shut-off
To change the automatic shut-off time, move the slider: Turns off after 8 hours (default). Turns off after 16 hours. Stays on all the time, or until you press the power button to turn it off.
Overview
Power button Auto shut-off Memory card slot
SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD
Play speed/transition
Slow with wipe Medium with Pan Zoom Fast with Fade
Navigation
Next picture OK/Play/Pause Previous picture
USB port
Flash drive, card reader, hard drive etc.
Play order
Shuffle By date
For AC power adapter specifications, see the Extended user guide.
3
ENGLISH
Consultez le guide d'utilisation étendu à l'adresse www.kodak.com/go/digitalframesupport.
1
Brancher l'alimentation
Le cadre s'allume automatiquement lorsque vous le branchez pour la première fois. Il s'éteint au bout de 8 heures. Voir Réglage de l'économiseur d'énergie : arrêt automatique.
3
Définir la langue
2
Fixer le pied
4
Afficher des photos
Mem ory Card
4
Réglage de l'économiseur d'énergie : arrêt automatique
Pour modifier le délai avant l'arrêt automatique, déplacez le curseur : Le cadre s'éteint au bout de 8 heures (réglage par défaut). Le cadre s'éteint au bout de 16 heures. Le cadre reste allumé jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton d'alimentation pour l'éteindre.
Présentation
Bouton d'alimentation Arrêt automatique Logement pour carte mémoire
SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD
Vitesse de lecture/Transition
Balayage lent Panoramique/zoom moyen Fondu rapide
Navigation
Photo suivante OK/Lecture/Pause Photo précédente
Port USB
Clé USB, lecteur de cartes, disque dur, etc.
Ordre de lecture
Aléatoire Par date
Pour connaître les caractéristiques de l'adaptateur secteur, consultez le guide d'utilisation étendu.
5
FRANÇAIS
Weitere Informationen finden Sie im erweiterten Benutzerhandbuch unter www.kodak.com/go/digitalframesupport.
1
Netzanschluss
Der Bilderrahmen schaltet sich automatisch ein, wenn Sie ihn das erste Mal einstecken und schaltet sich nach 8 Stunden automatisch aus. Siehe ,,Energiesparfunktion  automatisches Ausschalten"
3
Sprache einstellen
2
Standfuß einsetzen
4
Bilder anzeigen
Mem ory Card
6
Energiesparfunktion  automatisches Ausschalten
Zum Einstellen der automatischen Ausschaltzeit bewegen Sie den Regler: Schaltet sich nach 8 Stunden aus (Standard). Schaltet sich nach 16 Stunden aus. Bleibt immer eingeschaltet oder solange, bis die Einschalttaste zum Ausschalten drücken.
Überblick
Einschalttaste Automatisches Ausschalten Speicherkartensteckplatz
SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD
Wiedergabegeschwindigkeit/Übergang
Langsam mit Verwischen Mittel mit Schwenken und Zoomen Schnell mit Ausblenden
Navigation
Nächstes Bild OK/Wiedergabe/Pause Vorheriges Bild
USB-Anschluss
Flash-Laufwerk, Kartenlesegerät, Festplatte etc.
Wiedergabereihenfolge
Zufallswiedergabe Nach Datum
Informationen zu den technischen Daten des Netzteils finden Sie im erweiterten Benutzerhandbuch.
7
DEUTSCH
Consultare il Manuale per l'utente completo all'indirizzo www.kodak.com/go/digitalframesupport.
1
Collegare l'alimentazione
La cornice si accende automaticamente quando viene collegata all'alimentazione per la prima volta; si spegne dopo 8 ore. Vedere la sezione Impostazione del risparmio energetico: spegnimento automatico.
3
Impostare la lingua desiderata
2
Installare il supporto
4
Visualizzare le foto
Mem ory Card
8
Impostazione del risparmio energetico: spegnimento automatico
Per modificare il tempo di spegnimento automatico, spostare il cursore: La cornice si spegne dopo 8 ore (predefinita). La cornice si spegne dopo 16 ore. La cornice rimane sempre accesa o si spegne quando viene premuto il pulsante di accensione.
Panoramica
Pulsante di accensione Spegnimento automatico Slot per schede di memoria
SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD
Velocità di riproduzione/Transizione
Lenta a comparsa Media con panoramica/zoom Veloce con dissolvenza
Esplorazione
Foto successiva OK/Riproduzione/Pausa Foto precedente
Porta USB
Unità flash, lettore di schede, unità disco rigido, ecc.
Ordine di riproduzione
Riproduzione casuale Per data
Per le caratteristiche tecniche dell'alimentatore CA, consultare il Manuale per l'utente completo.
9
ITALIANO
Consulte la GuÃa de usuario ampliada en www.kodak.com/go/digitalframesupport.
1
Conecte la alimentación
El marco se enciende cuando lo enchufa por primera vez y se apaga después de 8 horas. Consulte Ajuste de ahorro de energÃa: apagado automático.
3
Defina el idioma
2
Coloque el soporte
4
Vea sus fotografÃas
Mem ory Card
10
Ajuste de ahorro de energÃa: apagado automático
Para cambiar la hora de apagado automático, mueva el control deslizante: Se apaga tras 8 horas (predeterminado) Se apaga tras 16 horas Permanece siempre encendido o hasta que pulse el botón de encendido.
Aspectos generales
Botón de encendido Apagado automático Ranura para tarjetas de memoria
SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD
Transición/velocidad de reproducción
Lenta con barrido Media con zoom y panorámica Rápida con atenuación
Navegación
Siguiente fotografÃa OK/Reproducir/Pausar FotografÃa anterior
Puerto USB
Unidad flash, lector de tarjetas, disco duro, etc
Orden de reproducción
Aleatorio Por fecha
Para conocer las especificaciones del adaptador de alimentación de CA, consulte la GuÃa del usuario ampliada.
11
ESPAÑOL
Consulte o Manual completo do utilizador em www.kodak.com/go/digitalframesupport.
1
Ligue à energia
A moldura liga-se automaticamente quando é ligada à corrente, pela primeira vez, e desliga-se ao final de 8 horas. Consulte Definição de poupança de energia--desligar automático.
3
Defina o seu idioma
2
Encaixe o suporte
4
Veja as suas fotografias
Mem ory Card
12
Definição de poupança de energia--desligar automático
Para alterar o tempo da função de desligar automático, faça deslizar o botão: Desliga-se ao final de 8 horas (pré-definido). Desliga-se ao final de 16 horas. Mantém-se ligado sempre ou até que seja premido o botão de ligar/lesligar para desligá-lo.
Visão geral
Botão ligar/desligar Desligar automático Ranhura do cartão de memória
SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD
Reproduzir velocidade/transição
Lento com limpeza Velocidade média com zoom panorâmico Rápido com desvanecimento
Navegação
Imagem seguinte OK/Reproduzir/Pausa Imagem anterior
Porta USB
Unidade flash, leitor de cartões, disco rÃgido, etc.
Reproduzir selecção
Aleatório Por data
Para as especificações do adaptador CA, consulte o Manual completo do utilizador.
13
PORTUGUÊS
Raadpleeg de Uitgebreide gebruikershandleiding op www.kodak.com/go/digitalframesupport.
1
De netvoeding aansluiten
De fotolijst wordt automatisch ingeschakeld wanneer u deze de eerste keer aansluit. Na 8 uur wordt de lijst weer uitgeschakeld. Zie Stroombesparingsfunctie - automatisch uitschakelen.
3
De taal instellen
2
De steun bevestigen
4
Foto's bekijken
Mem ory Card
14
Stroombesparingsfunctie - automatisch uitschakelen
Als u de automatische uitschakeltijd wilt wijzigen, verschuift u de schuifknop: Na 8 uur uitschakelen (standaard). Na 16 uur uitschakelen. Nooit automatisch uitschakelen; alleen met de aan-uitknop.
Overzicht
Aan-uitknop Automatisch uitschakelen Geheugenkaartsleuf
SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD
Afspeelsnelheid/overgang
Langzaam met wissen Normaal met zoomen/meebewegen Snel met vervagen
Navigatie
Volgende foto OK/Afspelen/Onderbreken Vorige foto
USB-poort
USB-stick, kaartlezer, harde schijf, enz.
Afspeelvolgorde
Willekeurige volgorde Op datum
Raadpleeg de Uitgebreide gebruikershandleiding voor de specificaties van de wisselstroomadapter.
15
NEDERLANDS
. www.kodak.com/go/digitalframesupport.
1
8 . . --
3
2
4
Mem ory Card
16
--
8 ( ). 16 . .
SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD
/
OK//
USB
-, -, ..
.
17
Wicej informacji zawiera Pelny podrcznik uytkownika, dostpny na stronie www.kodak.com/go/digitalframesupport.
1
Podlczanie zasilania
Ramka wlcza si automatycznie po pierwszym podlczeniu kabla zasilajcego; wylcza si po 8 godzinach. Patrz Funkcja oszczdzania energii -- automatyczne wylczanie.
3
Wybór jzyka
2
Podlczanie podpórki
4
Wywietlanie zdj
Mem ory Card
18
Funkcja oszczdzania energii -- automatyczne wylczanie
Aby zmieni czas automatycznego wylczania, przesu suwak: Automatyczne wylczenie ramki po 8 godzinach (ustawienie domylne). Automatyczne wylczenie ramki po 16 godzinach. Pozostaje wlczona caly czas lub do momentu nacinicia przycisku zasilania.
Informacje ogólne
Przycisk zasilania Automatyczne wylczanie Gniazdo kart pamici
SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD
Szybko odtwarzania/efekt przejcia
Wolno z efektem przecierania rednio z efektem panoramowania i powikszania Szybko z efektem zanikania Losowo Wg daty
Obsluga ekranu
Nastpne zdjcie OK/odtwarzanie/wstrzymanie Poprzednie zdjcie
Port USB
Pami flash, czytnik kart, dysk twardy itp.
Kolejno odtwarzania
Dane techniczne zasilacza sieciowego zawiera Pelny podrcznik uytkownika.
19
POLSKI
Daha fazla bilgi için www.kodak.com/go/digitalframesupport adresindeki Geniletilmi Kullanim Kilavuzu'na bakin.
1
Güç balantisini yapin
Çerçeveyi ilk kez prize taktiinizda otomatik olarak açilir ve 8 saat sonra kapanir. Bkz. Enerji tasarrufu ayari--otomatik kapanma.
3
Dil ayarini yapin
2
Ayai takin
4
Fotoraflari görüntüleyin
Mem ory Card
20
Enerji tasarrufu ayari--otomatik kapanma
Otomatik kapanma zamanini deitirmek için tuu kaydirin: 8 saat sonra kapanir (varsayilan). 16 saat sonra kapanir. Her zaman veya güç butonundan kapatilana kadar açik kalir.
Genel Baki
Güç butonu Otomatik kapanma Hafiza karti yuvasi
SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD
Oynatma hizi/geçi
Silerek yava Pan Zoom ile orta hizda Solarak Hizli
Gezinme
Sonraki fotoraf Tamam/Oynat/Duraklat Önceki fotoraf
USB portu
Flash sürücüsü, kart okuyucu, sabit disk sürücüsü, vb.
Oynatma sirasi
Rastgele Tarihe göre
AC güç adaptörünün teknik özellikleri için, Geniletilmi kullanim kilavuzuna bakin.
21
TÜRKÇE
www.kodak.com/go/digitalframesupport.
1
3
. 8 . " -- ".
2
4
Mem ory Card
22
--
, : 8 (). 16 . .
SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD
/
/
OK//
USB
Flash, , , ..
AC, .
23
Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose of this equipment and batteries at a collection facility established for this purpose (separate from municipal waste). For more information, contact your retailer, collection facility or appropriate local authorities, or visit www.kodak.com/go/recycle. (Product weight with adapter and stand: 599 g.) DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) / mise au rebut des piles/batteries En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de vous débarrasser de cet équipement et des piles/batteries dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle (Poids du produit avec adaptateur et pied : 599 g.) Abfallkennzeichnung für Elektro- und Elektronikaltgeräte/Entsorgung von Batterien bzw. Akkus Europa: Zum Schutz von Menschen und Umwelt unterliegt es Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und die dazugehörigen Batterien bzw. Akkus bei einer speziell für diesen Zweck eingerichteten Sammelstelle getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Händlern, Sammelstellen, der zuständigen Behörde oder im Internet unter www.kodak.com/go/recycle. (Gewicht mit Adapter und Standfuß: 599 g) Smaltimento del prodotto e delle batterie conforme alla direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) In Europa: per la salvaguardia delle persone e dell'ambiente, è precisa responsabilità dell'utente smaltire il present ...
Kılavuzun ilk 3 sayfasının görünümü
JavaScript'iniz kapalı ya da Adobe Flash Player'ın eski bir versiyonunu kullanmaktasınız. En son Flash Player sürümünü edinin. |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Sıkça Sorulan Sorular | Diplodocs ekibiyle görüşün | Son arama Son Yüklenenler |
Site Haritası | ![]() |
||||||||
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # ile baÅŸlayan markalar | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Tüm hakları saklıdır. Gösterilen ticari markalar sahiplerinin kendi mülkleridir. |