10 898 tane marka
3 788 000 adet kullanıcı klavuzu


BEDAVA kullanım kılavuzunuzu indirin! Diplodocs sipariş en iyi Dijital fotoğraf makinesi KODAK EASYSHARE P85: kullanım kılavuzu, kullanma kılavuzu, kullanım kılavuzu kullanmak için belge çeşitli indirmenize izin veriyor.
Markaw arayın

Bir ürünü kullanmakla ilgili yardıma mı ihtiyacınız var?
KODAK EASYSHARE P85 üzerinde değerlendirme bak

Kullanım kılavuzu KODAK EASYSHARE P85

Diplodocs KODAK EASYSHARE P85 Dijital fotoğraf makinesi kullanım kılavuzunun indirilmesine yardım eder.





KODAK EASYSHARE P85: Tüm kullanım kılavuzunuw indirin (7386 Ko)



Bu ürünle alakalı şu kılavuzları da indirebilirsiniz:
KODAK EASYSHARE P85
KODAK EASYSHARE P85 EXTENDED GUIDE
KODAK EASYSHARE P85 QUICK GUIDE
KODAK EASYSHARE P85 QUICKSTART GUIDE

Manuel özet: kullanma kılavuzu KODAK EASYSHARE P85

Detaylı kullanım talimatları kullanım kılavuzunun içindedir.

EasyShare P85 Digital Frame · Cadre numérique · Digitaler Bilderrahmen · Digitale fotolijst Cornice digitale · Marco digital · Moldura digital · Elektroniczna ramka · Dijital Çerçeve · Quick Start · Démarrage rapide · Schnellanleitung · Guida di avvio rapido · Inicio rápido · Iniciação rápida · Snelstartgids · · Szybki start · Hizli Balangiç · See the Extended user guide at www.kodak.com/go/digitalframesupport. 1 Connect power The frame automatically turns on when you plug it in for the first time; turns off after 8 hours. See Energy saver setting-- automatic shut-off. 3 Set your language 2 Attach the stand 4 View pictures Mem ory Card 2 Energy saver setting--automatic shut-off To change the automatic shut-off time, move the slider: Turns off after 8 hours (default). Turns off after 16 hours. Stays on all the time, or until you press the power button to turn it off. Overview Power button Auto shut-off Memory card slot SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD Play speed/transition Slow with wipe Medium with Pan Zoom Fast with Fade Navigation Next picture OK/Play/Pause Previous picture USB port Flash drive, card reader, hard drive etc. Play order Shuffle By date For AC power adapter specifications, see the Extended user guide. 3 ENGLISH Consultez le guide d'utilisation étendu à l'adresse www.kodak.com/go/digitalframesupport. 1 Brancher l'alimentation Le cadre s'allume automatiquement lorsque vous le branchez pour la première fois. Il s'éteint au bout de 8 heures. Voir Réglage de l'économiseur d'énergie : arrêt automatique. 3 Définir la langue 2 Fixer le pied 4 Afficher des photos Mem ory Card 4 Réglage de l'économiseur d'énergie : arrêt automatique Pour modifier le délai avant l'arrêt automatique, déplacez le curseur : Le cadre s'éteint au bout de 8 heures (réglage par défaut). Le cadre s'éteint au bout de 16 heures. Le cadre reste allumé jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton d'alimentation pour l'éteindre. Présentation Bouton d'alimentation Arrêt automatique Logement pour carte mémoire SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD Vitesse de lecture/Transition Balayage lent Panoramique/zoom moyen Fondu rapide Navigation Photo suivante OK/Lecture/Pause Photo précédente Port USB Clé USB, lecteur de cartes, disque dur, etc. Ordre de lecture Aléatoire Par date Pour connaître les caractéristiques de l'adaptateur secteur, consultez le guide d'utilisation étendu. 5 FRANÇAIS Weitere Informationen finden Sie im erweiterten Benutzerhandbuch unter www.kodak.com/go/digitalframesupport. 1 Netzanschluss Der Bilderrahmen schaltet sich automatisch ein, wenn Sie ihn das erste Mal einstecken und schaltet sich nach 8 Stunden automatisch aus. Siehe ,,Energiesparfunktion ­ automatisches Ausschalten" 3 Sprache einstellen 2 Standfuß einsetzen 4 Bilder anzeigen Mem ory Card 6 Energiesparfunktion ­ automatisches Ausschalten Zum Einstellen der automatischen Ausschaltzeit bewegen Sie den Regler: Schaltet sich nach 8 Stunden aus (Standard). Schaltet sich nach 16 Stunden aus. Bleibt immer eingeschaltet oder solange, bis die Einschalttaste zum Ausschalten drücken. Überblick Einschalttaste Automatisches Ausschalten Speicherkartensteckplatz SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD Wiedergabegeschwindigkeit/Übergang Langsam mit Verwischen Mittel mit Schwenken und Zoomen Schnell mit Ausblenden Navigation Nächstes Bild OK/Wiedergabe/Pause Vorheriges Bild USB-Anschluss Flash-Laufwerk, Kartenlesegerät, Festplatte etc. Wiedergabereihenfolge Zufallswiedergabe Nach Datum Informationen zu den technischen Daten des Netzteils finden Sie im erweiterten Benutzerhandbuch. 7 DEUTSCH Consultare il Manuale per l'utente completo all'indirizzo www.kodak.com/go/digitalframesupport. 1 Collegare l'alimentazione La cornice si accende automaticamente quando viene collegata all'alimentazione per la prima volta; si spegne dopo 8 ore. Vedere la sezione Impostazione del risparmio energetico: spegnimento automatico. 3 Impostare la lingua desiderata 2 Installare il supporto 4 Visualizzare le foto Mem ory Card 8 Impostazione del risparmio energetico: spegnimento automatico Per modificare il tempo di spegnimento automatico, spostare il cursore: La cornice si spegne dopo 8 ore (predefinita). La cornice si spegne dopo 16 ore. La cornice rimane sempre accesa o si spegne quando viene premuto il pulsante di accensione. Panoramica Pulsante di accensione Spegnimento automatico Slot per schede di memoria SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD Velocità di riproduzione/Transizione Lenta a comparsa Media con panoramica/zoom Veloce con dissolvenza Esplorazione Foto successiva OK/Riproduzione/Pausa Foto precedente Porta USB Unità flash, lettore di schede, unità disco rigido, ecc. Ordine di riproduzione Riproduzione casuale Per data Per le caratteristiche tecniche dell'alimentatore CA, consultare il Manuale per l'utente completo. 9 ITALIANO Consulte la Guía de usuario ampliada en www.kodak.com/go/digitalframesupport. 1 Conecte la alimentación El marco se enciende cuando lo enchufa por primera vez y se apaga después de 8 horas. Consulte Ajuste de ahorro de energía: apagado automático. 3 Defina el idioma 2 Coloque el soporte 4 Vea sus fotografías Mem ory Card 10 Ajuste de ahorro de energía: apagado automático Para cambiar la hora de apagado automático, mueva el control deslizante: Se apaga tras 8 horas (predeterminado) Se apaga tras 16 horas Permanece siempre encendido o hasta que pulse el botón de encendido. Aspectos generales Botón de encendido Apagado automático Ranura para tarjetas de memoria SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD Transición/velocidad de reproducción Lenta con barrido Media con zoom y panorámica Rápida con atenuación Navegación Siguiente fotografía OK/Reproducir/Pausar Fotografía anterior Puerto USB Unidad flash, lector de tarjetas, disco duro, etc Orden de reproducción Aleatorio Por fecha Para conocer las especificaciones del adaptador de alimentación de CA, consulte la Guía del usuario ampliada. 11 ESPAÑOL Consulte o Manual completo do utilizador em www.kodak.com/go/digitalframesupport. 1 Ligue à energia A moldura liga-se automaticamente quando é ligada à corrente, pela primeira vez, e desliga-se ao final de 8 horas. Consulte Definição de poupança de energia--desligar automático. 3 Defina o seu idioma 2 Encaixe o suporte 4 Veja as suas fotografias Mem ory Card 12 Definição de poupança de energia--desligar automático Para alterar o tempo da função de desligar automático, faça deslizar o botão: Desliga-se ao final de 8 horas (pré-definido). Desliga-se ao final de 16 horas. Mantém-se ligado sempre ou até que seja premido o botão de ligar/lesligar para desligá-lo. Visão geral Botão ligar/desligar Desligar automático Ranhura do cartão de memória SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD Reproduzir velocidade/transição Lento com limpeza Velocidade média com zoom panorâmico Rápido com desvanecimento Navegação Imagem seguinte OK/Reproduzir/Pausa Imagem anterior Porta USB Unidade flash, leitor de cartões, disco rígido, etc. Reproduzir selecção Aleatório Por data Para as especificações do adaptador CA, consulte o Manual completo do utilizador. 13 PORTUGUÊS Raadpleeg de Uitgebreide gebruikershandleiding op www.kodak.com/go/digitalframesupport. 1 De netvoeding aansluiten De fotolijst wordt automatisch ingeschakeld wanneer u deze de eerste keer aansluit. Na 8 uur wordt de lijst weer uitgeschakeld. Zie Stroombesparingsfunctie - automatisch uitschakelen. 3 De taal instellen 2 De steun bevestigen 4 Foto's bekijken Mem ory Card 14 Stroombesparingsfunctie - automatisch uitschakelen Als u de automatische uitschakeltijd wilt wijzigen, verschuift u de schuifknop: Na 8 uur uitschakelen (standaard). Na 16 uur uitschakelen. Nooit automatisch uitschakelen; alleen met de aan-uitknop. Overzicht Aan-uitknop Automatisch uitschakelen Geheugenkaartsleuf SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD Afspeelsnelheid/overgang Langzaam met wissen Normaal met zoomen/meebewegen Snel met vervagen Navigatie Volgende foto OK/Afspelen/Onderbreken Vorige foto USB-poort USB-stick, kaartlezer, harde schijf, enz. Afspeelvolgorde Willekeurige volgorde Op datum Raadpleeg de Uitgebreide gebruikershandleiding voor de specificaties van de wisselstroomadapter. 15 NEDERLANDS . www.kodak.com/go/digitalframesupport. 1 8 . . -- 3 2 4 Mem ory Card 16 -- 8 ( ). 16 . . SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD / OK// USB -, -, .. . 17 Wicej informacji zawiera Pelny podrcznik uytkownika, dostpny na stronie www.kodak.com/go/digitalframesupport. 1 Podlczanie zasilania Ramka wlcza si automatycznie po pierwszym podlczeniu kabla zasilajcego; wylcza si po 8 godzinach. Patrz Funkcja oszczdzania energii -- automatyczne wylczanie. 3 Wybór jzyka 2 Podlczanie podpórki 4 Wywietlanie zdj Mem ory Card 18 Funkcja oszczdzania energii -- automatyczne wylczanie Aby zmieni czas automatycznego wylczania, przesu suwak: Automatyczne wylczenie ramki po 8 godzinach (ustawienie domylne). Automatyczne wylczenie ramki po 16 godzinach. Pozostaje wlczona caly czas lub do momentu nacinicia przycisku zasilania. Informacje ogólne Przycisk zasilania Automatyczne wylczanie Gniazdo kart pamici SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD Szybko odtwarzania/efekt przejcia Wolno z efektem przecierania rednio z efektem panoramowania i powikszania Szybko z efektem zanikania Losowo Wg daty Obsluga ekranu Nastpne zdjcie OK/odtwarzanie/wstrzymanie Poprzednie zdjcie Port USB Pami flash, czytnik kart, dysk twardy itp. Kolejno odtwarzania Dane techniczne zasilacza sieciowego zawiera Pelny podrcznik uytkownika. 19 POLSKI Daha fazla bilgi için www.kodak.com/go/digitalframesupport adresindeki Geniletilmi Kullanim Kilavuzu'na bakin. 1 Güç balantisini yapin Çerçeveyi ilk kez prize taktiinizda otomatik olarak açilir ve 8 saat sonra kapanir. Bkz. Enerji tasarrufu ayari--otomatik kapanma. 3 Dil ayarini yapin 2 Ayai takin 4 Fotoraflari görüntüleyin Mem ory Card 20 Enerji tasarrufu ayari--otomatik kapanma Otomatik kapanma zamanini deitirmek için tuu kaydirin: 8 saat sonra kapanir (varsayilan). 16 saat sonra kapanir. Her zaman veya güç butonundan kapatilana kadar açik kalir. Genel Baki Güç butonu Otomatik kapanma Hafiza karti yuvasi SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD Oynatma hizi/geçi Silerek yava Pan Zoom ile orta hizda Solarak Hizli Gezinme Sonraki fotoraf Tamam/Oynat/Duraklat Önceki fotoraf USB portu Flash sürücüsü, kart okuyucu, sabit disk sürücüsü, vb. Oynatma sirasi Rastgele Tarihe göre AC güç adaptörünün teknik özellikleri için, Geniletilmi kullanim kilavuzuna bakin. 21 TÜRKÇE www.kodak.com/go/digitalframesupport. 1 3 . 8 . " -- ". 2 4 Mem ory Card 22 -- , : 8 (). 16 . . SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro Duo, xD / / OK// USB Flash, , , .. AC, . 23 Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose of this equipment and batteries at a collection facility established for this purpose (separate from municipal waste). For more information, contact your retailer, collection facility or appropriate local authorities, or visit www.kodak.com/go/recycle. (Product weight with adapter and stand: 599 g.) DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) / mise au rebut des piles/batteries En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de vous débarrasser de cet équipement et des piles/batteries dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle (Poids du produit avec adaptateur et pied : 599 g.) Abfallkennzeichnung für Elektro- und Elektronikaltgeräte/Entsorgung von Batterien bzw. Akkus Europa: Zum Schutz von Menschen und Umwelt unterliegt es Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und die dazugehörigen Batterien bzw. Akkus bei einer speziell für diesen Zweck eingerichteten Sammelstelle getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Händlern, Sammelstellen, der zuständigen Behörde oder im Internet unter www.kodak.com/go/recycle. (Gewicht mit Adapter und Standfuß: 599 g) Smaltimento del prodotto e delle batterie conforme alla direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) In Europa: per la salvaguardia delle persone e dell'ambiente, è precisa responsabilità dell'utente smaltire il present ...


Kılavuzun ilk 3 sayfasının görünümü

JavaScript'iniz kapalı ya da Adobe Flash Player'ın eski bir versiyonunu kullanmaktasınız.
En son Flash Player sürümünü edinin.
  Know our Partners   Sıkça Sorulan Sorular   Diplodocs ekibiyle görüşün   Son arama
Son Yüklenenler
  Site Haritası
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # ile baÅŸlayan markalar
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Tüm hakları saklıdır.
Gösterilen ticari markalar sahiplerinin kendi mülkleridir.