10 898 tane marka
3 788 000 adet kullanıcı klavuzu
     



BEDAVA kullanım kılavuzunuzu indirin! Diplodocs sipariş en iyi DENON SYS-391HT: kullanım kılavuzu, kullanma kılavuzu, kullanım kılavuzu kullanmak için belge çeşitli indirmenize izin veriyor.
Markaw arayın

Bir ürünü kullanmakla ilgili yardıma mı ihtiyacınız var?
DENON SYS-391HT üzerinde değerlendirme bak

Kullanım kılavuzu DENON SYS-391HT

Diplodocs DENON SYS-391HT kullanım kılavuzunun indirilmesine yardım eder.





DENON SYS-391HT: Tüm kullanım kılavuzunuw indirin (1161 Ko)



Bu ürünle alakalı şu kılavuzları da indirebilirsiniz:
DENON SYS-391HT

Manuel özet: kullanma kılavuzu DENON SYS-391HT

Detaylı kullanım talimatları kullanım kılavuzunun içindedir.

SPEAKER SYSTEM PACK SYS-391HT Owner's Manual Bedienungsanleitung Manuel de l'Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Manual do Proprietário Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja Obslugi Kullanim Kilavuzu ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA CAUTION: POLSKI TÜRKÇE n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. ATTENZIONE: WARNING: Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l'alimentazione all'unità e deve essere facilmente accessibile all'utente. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. PRECAUCIÓN: IMPOTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. ATENÇÃO: Para desligar este produto completamente da tomada de alimentação, retire a ficha da tomada de alimentação. A ficha da tomada de alimentação é utilizada para cortar completamente a alimentação de corrente à unidade e tem de estar facilmente acessível ao utilizador. WAARSCHUWING: Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT: 10. 11. 12. Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. , t. , . : 13. UWAGA: 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. W celu calkowitego odlczenia tego urzdzenia od zasilania, naley wyj wtyczk z gniazda elektrycznego. Przewód zasilajcy umoliwia calkowite odlczenie doplywu zasilania do urzdzenia i musi by latwo dostpny dla uytkownika. Ürünün elektrikle balantisini tamamen kesmek için fii, duvardaki prizden çekiniz. Elektrik prizi, cihaza gelen elektrii bütünüyle kesmek için kullanilmakta olup kullanicinin kolayca eriebilecei bir yerde olmalidir. DKKAT: I TÜRKÇE POLSKI SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO / NOTAS SOBRE EL USO / NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS AVISOS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR · Vermijd hoge temperaturen. · Undvik höga temperaturer. · Avoid high · Vermeiden Sie hohe Temperaturen. · Eviter des températures · Evite altas temperaturas. · Evite temperaturas altas. · Evitate di esporre l'unità a Assegure uma suficiente Zorg er bij installatie in een temperatures. Beachten Sie, dass eine élevées. Se till att det finns Permite la suficiente temperature elevate. dispersão do calor quando a audiorack voor, dat de door Allow for sufficient heat ausreichende Belüftung Tenir compte d'une möjlighet till god dispersión del calor Assicuratevi che vi sia unidade for instalada numa het toestel geproduceerde dispersion when installed gewährleistet wird, wenn das Gerät dispersion de chaleur värmeavledning vid cuando está instalado en un'adeguata dispersione del prateleira. warmte goed kan worden in a rack. auf ein Regal gestellt wird. suffisante lors de montering i ett rack. calore quando installate l'unità la consola. · Manuseie o cabo de afgevoerd. · Handle the power cord · Gehen Sie vorsichtig mit dem · Hantera nätkabeln l'installation sur une étagère. in un mobile per componenti · Maneje el cordón de alimentação com cuidado. · Hanteer het netsnoer carefully. Netzkabel um. varsamt. · Manipuler le cordon energía con cuidado. audio. Puxe pela ficha quando voorzichtig. Hold the plug when Halten Sie das Kabel am Håll i kabeln när den d'alimentation avec Sostenga el enchufe · Manneggiate il cavo di desligar o cabo de Houd het snoer bij de stekker unplugging the cord. Stecker, wenn Sie den Stecker kopplas från el-uttaget. précaution. alimentazione con attenzione. cuando desconecte el alimentação. vast wanneer deze moet · Keep the unit free from herausziehen. · Utsätt inte apparaten för Tenir la prise lors du Tenete ferma la spina quando cordón de energía. · Mantenha a unidade worden aan- of losgekoppeld. fukt, vatten och damm. moisture, water, and · Halten Sie das Gerät von débranchement du cordon. scollegate il cavo dalla presa. · Mantenga el equipo libre afastada da humidade, da · Laat geen vochtigheid, · Koppla loss nätkabeln om dust. Feuchtigkeit, Wasser und Staub · Protéger l'appareil contre de humedad, agua y polvo. água e do pó. · Tenete l'unità lontana water of stof in het apparaat apparaten inte kommer · Unplug the power cord fern. l'humidité, l'eau et la dall'umidità, dall'acqua e dalla · Desconecte el cordón de · Desligue o cabo de binnendringen. att användas i lång tid. when not using the unit · Wenn das Gerät längere Zeit poussière. energía cuando no utilice polvere. alimentação quando não · Débrancher le cordon · Täpp inte till for long periods of time. nicht verwendet werden soll, el equipo por mucho · Scollegate il cavo di estiver a utilizar a unidade · Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het por longos períodos de d'alimentation lorsque ventilationsöppningarna. · Do not obstruct the trennen Sie das Netzkabel vom tiempo. alimentazione quando tempo. apparaat gedurende een lange · Se till att främmande l'appareil n'est pas utilisé ventilation holes. Netzstecker. · No obstruya los orificios prevedete di non utilizzare · Não obstrua os orifícios de periode niet wordt gebruikt. föremål inte tränger in i pendant de longues périodes. l'unità per un lungo periodo · Do not let foreign · Decken Sie den Lüftungsbereich de ventilación. ventilação. · De ventilatieopeningen mogen apparaten. · Ne pas obstruer les trous objects into the unit. nicht ab. · No deje objetos extraños di tempo. · Não deixe objectos niet worden beblokkeerd. · Do not let insecticides, · Lassen Sie keine fremden d'aération. · Se till att inte dentro del equipo. · Non coprite i fori di · Laat geen vreemde benzene, and thinner · Ne pas laisser des objets insektsmedel på Gegenstände in das Gerät · No permita el contacto de estranhos dentro da ventilazione. unidade. voorwerpen in dit apparaat come in contact with étrangers dans l'appareil. spraybruk, bensen och kommen. insecticidas, gasolina y · Non inserite corpi estranei · Não permita que vallen. · Lassen Sie das Gerät nicht the unit. · Ne pas mettre en contact thinner kommer i kontakt diluyentes con el equipo. all'interno dell'unità. insecticidas, benzina · Voorkom dat insecticiden, · Never disassemble or · Assicuratevi che l'unità non mit Insektiziden, Benzin oder des insecticides, du med apparatens hölje. · Nunca desarme o e diluente entrem em benzeen of verfverdunner met · Ta inte isär apparaten modify the unit in any entri in contatto con insetticidi, modifique el equipo de Verdünnungsmitteln in Berührung benzène et un diluant avec contacto com a unidade. dit toestel in contact komen. och försök inte bygga way. benzolo o solventi. kommen. l'appareil. ninguna manera. · Nunca desmonte ou · Dit toestel mag niet · Versuchen Sie niemals das Gerät · Ne jamais démonter ou · Non smontate né modificate · La ventilación no debe om den. · Ventilation should modifique de alguma gedemonteerd of aangepast · Ventilationen bör inte auseinander zu nehmen oder zu l'unità in alcun modo. not be impeded by modifier l'appareil d'une quedar obstruida por forma a unidade. worden. förhindras genom att täcka verändern. · Le aperture di ventilazione covering the ventilation manière ou d'une autre. haberse cubierto las · A ventilação não deve för ventilationsöppningarna · Die Belüftung sollte auf keinen non devono essere ostruite openings with items, · Ne pas recouvrir les orifi aperturas con objetos ser obstruída, tapando as · De ventilatie mag niet aberturas de ventilação worden belemmerd door med föremål såsom Fall durch das Abdecken der coprendole con oggetti, quali such as newspapers, ces de ventilation avec des como periódicos, com objectos, como de ventilatieopeningen af tidningar, bordsdukar eller Belüftungsöffnungen durch tablecloths or curtains. objets tels que des journaux, giornali, tovaglie, tende e manteles o cortinas. jornais, toalhas ou te dekken met bijvoorbeeld gardiner. Gegenstände wie beispielsweise così via. · Naked flame sources nappes ou rideaux. Cela · No deberán colocarse cortinas. kranten, een tafelkleed of · Placera inte öppen · Non posizionate sull'unità such as lighted candles Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge entraverait la ventilation. sobre el aparato fuentes gordijnen. eld, t.ex. tända ljus, på fi amme libere, come ad should not be placed on o. Ä. behindert werden. · Ne jamais placer de inflamables sin protección, · Não devem ser colocadas junto à unidade fontes de · Plaats geen open vlammen, apparaten. · Auf dem Gerät sollten keinerlei esempio candele accese. the unit. flamme nue sur l'appareil, como velas encendidas. chama aberta, como velas bijvoorbeeld een brandende · Tänk på miljöaspekterna direkte Feuerquellen wie · Prestate attenzione agli ...


Kılavuzun ilk 3 sayfasının görünümü

JavaScript'iniz kapalı ya da Adobe Flash Player'ın eski bir versiyonunu kullanmaktasınız.
En son Flash Player sürümünü edinin.
  Know our Partners   Sıkça Sorulan Sorular   Diplodocs ekibiyle görüşün   Son arama
Son Yüklenenler
  Site Haritası
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # ile baÅŸlayan markalar
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Tüm hakları saklıdır.
Gösterilen ticari markalar sahiplerinin kendi mülkleridir.