10 898 tane marka
3 788 000 adet kullanıcı klavuzu
     



BEDAVA kullanım kılavuzunuzu indirin! Diplodocs sipariş en iyi Demir DELONGHI VVX 1660: kullanım kılavuzu, kullanma kılavuzu, kullanım kılavuzu kullanmak için belge çeşitli indirmenize izin veriyor.
Markaw arayın

Bir ürünü kullanmakla ilgili yardıma mı ihtiyacınız var?
DELONGHI VVX 1660 üzerinde değerlendirme bak

Kullanım kılavuzu DELONGHI VVX 1660

Diplodocs DELONGHI VVX 1660 Demir kullanım kılavuzunun indirilmesine yardım eder.





DELONGHI VVX 1660: Tüm kullanım kılavuzunuw indirin (3601 Ko)



Bu ürünle alakalı şu kılavuzları da indirebilirsiniz:
DELONGHI VVX 1660

Manuel özet: kullanma kılavuzu DELONGHI VVX 1660

Detaylı kullanım talimatları kullanım kılavuzunun içindedir.

10 5712810871/01.11 Istruzioni per l'uso Instructions Mode d'emploi Anleitungen zum Gebrauch Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções de utilização SISTEMA STIRANTE IRONING SYSTEM CENTRALE DE REPASSAGE BÜGELSTATION STRIJKSYSTEEM CENTRO DE PLANCHADO SISTEMA DE ENGOMAR Használati utasítás Návod k pouzití Návod na pouzitie Instrukcja obslugi Kullanim talimatlari GZÁLLOMÁS ZEHLICÍ SYSTÉM ZEHLIACI SYSTÉM SYSTEM PRASOWANIA ÜTÜLEME SISTEMI IT Indice Riempimento .............................................. 4 Uso ............................................................. 4 Caratteristiche............................................. 5 Anticalc System ........................................... 6 Descrizione - Avvertenze di sicurezza ............ 7 Descrizione..............................................................7 I Pannello comandi .................................................7 Descrizione ferro da stiro.........................................7 Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni.........7 Avvertenze fondamentali per la sicurezza...............7 Utilizzo ....................................................... 8 Uso conforme alla destinazione ..............................8 Che acqua utilizzare?...............................................8 Primo utilizzo dell'apparecchio ...............................8 Risciacquo caldaia - Smaltimento................. 9 Risciacquo caldaia...................................................9 Smaltimento...........................................................9 Risoluzione dei problemi.............................. 9 DE Inhaltsverzeichnis Auffüllen..................................................... 4 Gebrauch .................................................... 4 Eigenschaften ............................................. 5 Anticalc System ........................................... 6 Beschreibung - Sicherheitshinweise .......... 16 Beschreibung ........................................................16 I Bedienfeld...........................................................16 Beschreibung Bügeleisen......................................16 In der Anweisung verwendete Symbole................16 Grundlegende Sicherheitshinweise ......................16 Gebrauch .................................................. 17 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................17 Was für ein Wasser ist zu benutzen?......................17 Reinigung des Heizkessels - Entsorgung ..... 18 Erster Gebrauch des Gerätes..................................18 Reinigung des Heizkessels.....................................18 Entsorgung ..........................................................18 Lösung der Probleme ................................. 18 PT Índice Enchimento................................................. 4 Utilização.................................................... 4 Características............................................. 5 Anticalc System ........................................... 6 Descrição - Advertências de segurança ....... 25 Descrição...............................................................25 I Painel de comandos ............................................25 Descrição do ferro de engomar..............................25 Símbolos utilizados nestas instruções ...................25 Advertências fundamentais para a segurança ......25 Utilização.................................................. 26 Finalidade de utilização ........................................26 Que água utilizar? .................................................26 Primeira utilização do aparelho.............................26 Enxaguamento da caldeira - Eliminação ..... 27 Enxaguamento da caldeira....................................27 Eliminação ............................................................27 Resolução de problemas............................. 27 EN Contents Filling ......................................................... 4 Use ............................................................. 4 Features...................................................... 5 Anticalc System ........................................... 6 Description - Important safeguards ............ 10 Description............................................................10 I Control panel.......................................................10 Description of iron.................................................10 Symbols used in these instructions .......................10 Fundamental safety warnings ..............................10 Use ........................................................... 11 Designated use......................................................11 What water to use.................................................11 Using the appliance for the first time....................11 Rinsing the steam generator - Disposal ....... 12 Rinsing the steam generator.................................12 Disposal ................................................................12 Troubleshooting ........................................ 12 NL Inhoudsopgave Vullen ......................................................... 4 Gebruik....................................................... 4 Kenmerken ................................................. 5 Anticalc System ........................................... 6 Beschrijving - Veiligheidswaarschuwingen . 19 Beschrijving ...........................................................19 I Bedieningspaneel ................................................19 Beschrijving strijkijzer............................................19 In deze aanwijzingen gebruikte symbolen ............19 Belangrijke waarschuwingen betreffende de veiligheid 19 Gebruik .................................................... 20 Gebruik conform de bestemming...........................20 Wat voor water moet ik gebruiken? .......................20 Eerste ingebruikname apparaat .............................20 Spoelen van de stoomtank - Verwerking ..... 21 Spoelen van de stoomtank.....................................21 Verwerking ............................................................21 Oplossing van problemen........................... 21 EL .................................................... 4 ......................................................... 4 ........................................... 5 Anticalc System ........................................... 6 - .... 28 ............................................................28 I .........................................................28 ...............................................28 . 28 .....................28 X ....................................................... 29 .....................................................29 ;....................................29 - ............. 30 ...................30 ..............................................30 .........................................................30 ............................... 30 FR Table des matières Remplissage................................................ 4 Utilisation................................................... 4 Caractéristiques .......................................... 5 Anticalc System ........................................... 6 Description - Consignes de sécurité ............. 13 Description............................................................13 I Tableau de commandes.......................................13 Description du fer à repasser.................................13 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi..............13 Consignes fondamentales de sécurité ..................13 Utilisation................................................. 14 Utilisation conforme..............................................14 Quelle eau utiliser ?...............................................14 Première utilisation de l'appareil...........................14 Rinçage de la chaudière - Mise au rebut....... 15 Rinçage de la chaudière ........................................15 Mise au rebut .......................................................15 Résolution des problèmes .......................... 15 ES Índice Llenado....................................................... 4 Uso ............................................................. 4 Características............................................. 5 Anticalc System ........................................... 6 Descripción - Advertencias de seguridad...... 22 Descripción ............................................................22 I Panel de mandos..................................................22 Descripción de la plancha.......................................22 Símbolos utilizados en las instrucciones.................22 Advertencias fundamentales para la seguridad .....22 Uso ........................................................... 23 Uso conforme a su destino .....................................23 ¿Qué agua utilizar?.................................................23 Primera utilización del aparato ..............................23 Enjuague de la caldera - Eliminación ........... 24 Enjuague de la caldera ...........................................24 Eliminación ...........................................................24 Solución de los problemas .......................... 24 RU ................................................ 4 ............................................. 4 .............................................. 5 Anticalc System ........................................... 6 - ................ 31 ..............................................................31 I ...........................................31 ...................................................31 , ..........................................................31 ...31 ........................................... 32 , .. 32 ?......................32 - ...... 33 ........................33 ......................................33 ..........................................................33 .................................... 33 HU Tartalomjegyzék.... 49 CS Obsah........49 SK Obsah.... 49 PL Spis treci ....49 TR Indeks.......49 2 A B C D E F J I G H Q K I O P R S L M N 3 T Riempimento - Filling - Remplissage - Auffüllen - Vullen - Llenado - Enchimento - - Feltöltés - Dolévání - Naplnenie - Napelnienie - Doldurma OK! B WATER ONLY! NO! 1 2 3 Uso - Use - Utilisation - Gebrauch - Gebruik - Uso - Utilização - - Használat - Pouzívání - Pouzitie - Uytkowanie - Kullanim OK STEAM! 4 5 6 OK OK! NO! RMAX MIN 7 8 9 10 11 4 Caratteristiche - Features - Caractéristiques - Eigenschaften - Kenmerken - Características - - Jellemzk - Parametry - Vlastnosti - Charakterystyki - Özellikler S- L* OF F 12 13 14 fig. 1-3 15 16 17 NO! NO VERTICAL POSITION 2 1 2 1 NO TRANSPORT 5 Anticalc System IT EN FR DE NL ES PT Assicurarsi che l'apparecchio sia spento e scollegato dalla rete elettrica e completamente freddo. Make sure the appliance is turned off, unplugged from the mains and completely cold. Assurez-vous que l'appareil est éteint, débranché et complètement froid. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt ist. Controleer of het apparaat is uitgeschakeld en is afgekoppeld van het elektriciteitsnet en volledig is afgekoeld. Asegúrese de que el aparato esté apagado, desenchufado de la corriente y totalmente enfriado. Certifique-se de que o aparelho está desactivado, desligado da corrente eléctrica e totalmente frio. EL RU HU CS SK PL TR , . , , . Gyzdjön meg, hogy a készülék ki van kapcsolva, teljesen hideg és le van választva az elektromos hálózatról. Ujistte se, ze je spotebic vypnutý a odpojený z elektrické sít a zcela chladný. Uistite sa, ze je prístroj vypnutý, odpojený od elektrickej siete a úplne vychladnutý. Upewni si, e urzdzenie jest wylczone, odlczone od sieci elektrycznej i calkowicie zimne. Cihazin kapali, prizden çikarilmi ve tamamen soumu olduundan emin olun. 18 19 22 WATER ONLY! MAX 0,7L 20 21 23 24 6 Descrizione - Avvertenze di sicurezza it Descrizione A Poggiaferro removibile B Alloggio ferro in pos. "trasporto sicuro" C Base termoresistente D Serbatoio acqua E Scocca apparecchio F Sistema anticalcare (risciacquo caldaia) G Gancio per riporre monotubo H Vano alloggia-cavo alimentazione I Pannello comandi J Cursore per blocco/sblocco ferro in pos. "trasporto sicuro" I Pannello comandi K Spia "pronto vapore" L Spia "mancanza acqua" M Manopola regolazione vapore N Tasto accensione caldaia con spia integrata O Tasto accensione ferro con spia integrata Descrizione ferro da stiro P Spia ferro in temperatura Q Cursore erogazione vapore continuo R Pulsante vapore S Manopola termostato T Selettore vapore tutta ...


Kılavuzun ilk 3 sayfasının görünümü

JavaScript'iniz kapalı ya da Adobe Flash Player'ın eski bir versiyonunu kullanmaktasınız.
En son Flash Player sürümünü edinin.
  Know our Partners   Sıkça Sorulan Sorular   Diplodocs ekibiyle görüşün   Son arama
Son Yüklenenler
  Site Haritası
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # ile başlayan markalar
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Tüm hakları saklıdır.
Gösterilen ticari markalar sahiplerinin kendi mülkleridir.