|
10 898 tane marka
3 788 000 adet kullanıcı klavuzu |
BEDAVA kullanım kılavuzunuzu indirin! Diplodocs sipariş en iyi BRAUN HAIR CLIPPER: kullanım kılavuzu, kullanma kılavuzu, kullanım kılavuzu kullanmak için belge çeşitli indirmenize izin veriyor. |
|
Bir ürünü kullanmakla ilgili yardıma mı ihtiyacınız var?
|
|
Kullanım kılavuzu BRAUN HAIR CLIPPERDiplodocs BRAUN HAIR CLIPPER kullanım kılavuzunun indirilmesine yardım eder.
Bu ürünle alakalı şu kılavuzları da indirebilirsiniz:
Manuel özet: kullanma kılavuzu BRAUN HAIR CLIPPER
Detaylı kullanım talimatları kullanım kılavuzunun içindedir. Series
12 34 56 78
oil
Hair Clipper
charge
air
h
pe
rfe
ct
Type 5610 Type 5611
e gr a h c
HC 50 HC 20
www.braun.com/register
Braun Infolines
Deutsch English Français Español Português Italiano 4, 56 8, 56
D CH
A
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 800 944 802 0 800 14 592 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 0 800 261 63 65 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.)
12, 57
GB
16, 57
IRL
20, 58
F
24, 59
B
Nederlands 28, 59
E
Dansk Norsk Svenska Suomi Türkçe 32, 60
P
36, 60
I
40, 61
NL
44, 61
DK
48
N
52, 62
S FIN TR HK
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com
www.service.braun.com
99405929/XII-09 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
1
A
B
2 3 4 5
|on | trim
5678 12 3 4
oil
10
C
6
off |
11
h ai r pe
rfe ct
7
charge
clean & oil
oil
D
oil
8 9
12
13
oi
oil
l
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Haarschneider viel Freude. Achtung · Das Gerät trocken halten. · Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. · Nur für den Hausgebrauch. · Bei abgenommenem Distanzkamm darf das Schneidsystem nicht in die Haut gedrückt werden. Verletzungsgefahr! · Nach jedem Gebrauch das Schneidsystem reinigen und ölen (D). · Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. · Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Distanzkamm Schneidsystem Entriegelungstaste für Schneidsystem Schnittstufen Schnittstufen-Schalter Ein-/Ausschalter («on/off») Ladekontroll-Leuchte (nur HC 50) Kabelanschluss Spezialkabel Friseurkamm Friseurschere Leichtmaschinenöl Reinigungsbürstchen
Technische Daten Anschlussspannung: 100Â240 V ~ / 50Â60 Hz Leistungsaufnahme: 7 W 4
Aufladen des Haarschneiders (nur HC 50)
Bei der Erstladung oder wenn das Gerät einige Monate nicht benutzt wurde, das Gerät mindestens 4 Stunden laden. Die Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass das Gerät geladen wird. Sind die Akkus voll geladen, erlischt sie. Späteres, gelegentliches Aufleuchten bedeutet, dass das Gerät zur Erhaltung seiner Vollladung nachgeladen wird. Dies kann auch kurzfristig beim Laden nach vollständiger Entladung der Fall sein. Den Haarschneider dann kabellos verwenden, bis die Akku-Einheit leer ist. Danach wieder voll aufladen (1 Stunde). Voll geladen kann der Haarschneider je nach Haarstärke ca. 30 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden. Die maximale Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht. Günstigste Umgebungstemperatur beim Laden: 15 °C bis 35 °C. Wenn die Akku-Einheit leer ist, kann der Haarschneider auch direkt über Netzanschluss betrieben werden. (Sollte der Haarschneider nach dem Einschalten nicht sofort laufen, ca. 1 Minute bei Schalterstellung «off» laden.)
Allgemein
Die Person, deren Haar Sie schneiden wollen, sollte so vor Ihnen sitzen, dass Sie mit Ihren Augen etwa auf Scheitelhöhe sind. Das Haar sollte sauber, gut gekämmt, entwirrt und trocken sein. Sie sollten den Haarschneider fest, aber nicht angespannt in der Hand halten. Wenn Sie das Haareschneiden noch nicht gewöhnt sind, beginnen Sie mit einer längeren Einstellung der Schnittstufe und reduzieren Sie sie später. So schneiden Sie das Haar nicht versehentlich kürzer als gewünscht. Führen Sie langsame und kontrollierte Bewegungen aus; zwingen Sie den Haarschneider nicht schneller durch das Haar, als das Gerät schneiden kann. Schütteln oder blasen Sie zwischendurch die Haare vom Gerät. Wenn sich der Distanzkamm mit Haaren zusetzt, sollten Sie ihn abnehmen und säubern. Um Ihren Fortschritt während des Schneidens zu kontrollieren, sollten Sie das Haar hin und wieder in die Richtung der gewünschten Frisur kämmen. 5
Normales Schneiden
Schieben Sie den Distanzkamm (1) auf das Gerät, bis er einrastet. Der Schnittstufen-Schalter (5) muss dazu auf Stufe «1» stehen. Den Schnittstufen-Schalter stellen Sie auf die gewünschte Schnittstufe (4), indem Sie ihn gedrückt halten und nach oben schieben. Um mit dem Schneiden zu beginnen, schieben Sie den Ein-/Ausschalter (6) auf «on». Halten Sie den Distanzkamm flach auf dem Haar, parallel zur Kopfhaut und führen Sie den Haarschneider langsam gegen die Haarwuchsrichtung. Der Distanzkamm kann nur bei Schnittstufe «1» abgenommen werden.
Konturenschneiden und Schneiden ohne Distanzkamm
Nehmen Sie den Distanzkamm ab (nur bei Schnittstufe «1» möglich). Beginnen Sie mit dem Schneiden, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf «on» schieben. Gerät ausschließlich parallel zur Haut führen (A, Haare schneiden). Führen Sie den Haarschneider langsam und vorsichtig gegen die Haarwuchsrichtung. Nur zum Konturenschneiden das Schneidsystem genau senkrecht aufsetzen (B, Konturenschneiden). Das Gerät auf keinen Fall kippen, solange es die Haut berührt (C). Vermeiden Sie, bzw. die Person, deren Haare geschnitten werden, ruckartige Bewegungen.
Schneiden mit dem Friseurkamm
Um längeres Haar zu schneiden, halten Sie es mit Hilfe des Friseurkamms (10) hoch und schneiden Sie es mit der Friseurschere (11) oder mit dem Haarschneider ab (Distanzkamm muss dann abgenommen sein  nur bei Schnittstufe «1» möglich).
So halten Sie Ihren Haarschneider in Bestform
Nach jeder Anwendung den abgenommenen Distanzkamm leicht ausschütteln und mit der Bürste reinigen. Drücken Sie die Entriegelungstaste (3), um das Schneidsystem (2) zu öffnen. Reinigen Sie das Schneidsystem und das Innere des Haarschneiders mit dem Reinigungsbürstchen (13). 6
Um eine optimale Funktion des Schneidsystems zu gewährleisten, muss es nach jedem Gebrauch mit Leichtmaschinenöl geölt werden (D). Schneidsystem anschließend wieder auf das Gerät drücken, bis es einrastet. Zum Schutz des Kabels sollte es nach Gebrauch vom Gerät getrennt werden. Akkupflege (nur HC 50) Um die Kapazität der Akku-Einheit zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate durch regulären Gebrauch entladen werden. Danach wieder voll aufladen. Der Haarschneider sollte nicht permanent geladen werden. Das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aussetzen. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
7
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. Warning · Keep the appliance dry. · Do not use the clipper near or over basins filled with water (e.g. bath tubs, showers etc.). · Do not wind the cord around the appliance. · For household use only. · When the distance comb is removed, the cutting system should not be pressed into the skin. Danger of injury! · After each use, clean and oil the cutting system (D). · This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Therefore you must not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of electric shock.
Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Distance comb Cutting system Release button for cutting system Length settings Length selector On/off switch Pilot light (HC 50 only) Cord socket Special cord set Barber's comb Barber's scissors Light machine oil Cleaning brush
Technical specifications Power supply: 100Â240 V ~ / 50Â60 Hz Wattage: 7W 8
Charging the clipper (HC 50 only)
When charging for the first time or when the appliance is not used for a few months, leave the appliance to charge continuously for 4 hours. The charging light shows that the appliance is being charged. When the battery is fully charged, the charging light turns off. Intermittent blinking after a while indicates that the battery maintains its full capacity. This can also happen short term when charging after the battery was completely discharged. Once the clipper is completely charged, use it without the cord until discharged. Then recharge to full capacity again (1 hour). A full charge will give up to 30 minutes of cordless trimming depending on your hair. However, the maximum capacity will only be reached after several charging/discharging cycles. Best environmental temperature range for charging is 15 °C to 35 °C. If the rechargeable battery is discharged, you may also operate the clipper via the mains cord. (If the clipper does not run immediately, charge it for approx. 1 minute in the «off» position.)
General
The person whose hair you want to cut should sit in a position where the top of the head is at your eye level. The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry. Ensure you have a firm, but relaxed grip on the clipper. If you are not used to clipping hair, begin with a higher setting and then reduce the setting to avoid cutting more hair than desired. Use a slow and controlled movement. Do not force the clipper through the hair faster than the clipper can cut it. In between, shake or blow off the hair from the clipper. If too much hair is caught in the distance comb, remove and clean it. To control your progress during clipping, regularly comb the hair in the style desired.
Normal clipping
Push the distance comb (1) onto the hair clipper until it locks. The hair length selector (5) must be in position «1». To choose the desired length setting (4), push down the length selector and shift it upward. To start clipping, shift the on/off switch (6) to «on». 9
Keep the distance comb flat on the hair, parallel to the head, and slowly move against the direction of hair growth. The distance comb can only be taken off when the length selector is set to «1».
Clipping or trimming without distance comb
Remove the distance comb (only possible at setting «1»). To start clipping, shift the on/off switch to «on». Move the cutting system only in a parallel position to the skin (A, cutting hair). Slowly and carefully move the appliance against the direction of hair growth. Only when trimming contours should the cutting system be positioned vertically (B, trimming). Make sure you do not tilt the appliance while it is touching the skin (C). Avoid jerky movements while cutting.
Clipping with the barber's comb
To cut longer hair, hold it up with the barber's comb (10) and cut it with the scissors (11) or with the clipper (distance comb must be removed from the clipper  only possible at setting «1»).
Keeping your clipper in top shape
After each use and when the distance comb is taken off, slightly shake or brush hair from the clipper and the distance comb. Press the release button (3) to open the cutting system (2). Using the brush (13), clean the cutting system and the inside of the clipper. To keep the cutting system working properly, oil it with light machine oil after each use (D). Then click the cutting system back to its original position. After use, unplug the cord from the appliance for longer cord life. Preserving the rechargeable battery (HC 50 only) In order to optimise the capacity and life of the battery, it should be fully discharged through regular use every 6 months approximately. Then recharge to full capacity again. Do not keep the clipper on permanent charge. Do not expose the clipper to temperatures of more than 50 °C for longer periods of time. 10
Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. For electric specifications, see printing on the special cord set.
11
Français
Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de ...
Kılavuzun ilk 3 sayfasının görünümü
JavaScript'iniz kapalı ya da Adobe Flash Player'ın eski bir versiyonunu kullanmaktasınız. En son Flash Player sürümünü edinin. |
||||||||||||||
| Know our Partners | Sıkça Sorulan Sorular | Diplodocs ekibiyle görüşün | Son arama Son Yüklenenler |
Site Haritası | ![]() |
||||||||
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # ile baÅŸlayan markalar | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Tüm hakları saklıdır. Gösterilen ticari markalar sahiplerinin kendi mülkleridir. |