|
10 898 tane marka
3 788 000 adet kullanıcı klavuzu |
BEDAVA kullanım kılavuzunuzu indirin! Diplodocs sipariş en iyi AEG HBE 800: kullanım kılavuzu, kullanma kılavuzu, kullanım kılavuzu kullanmak için belge çeşitli indirmenize izin veriyor. |
|
Bir ürünü kullanmakla ilgili yardıma mı ihtiyacınız var?
|
|
Kullanım kılavuzu AEG HBE 800Diplodocs AEG HBE 800 kullanım kılavuzunun indirilmesine yardım eder.
Bu ürünle alakalı şu kılavuzları da indirebilirsiniz:
Manuel özet: kullanma kılavuzu AEG HBE 800
Detaylı kullanım talimatları kullanım kılavuzunun içindedir. H 500, HB 750, HBE 800
Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d'utilisation Istruzioni d'uso Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Kullanim kilavuzu Návod k pouzívání Návod na pouzívanie Instrukcja obslugi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietosanas pamcba Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ w w w. a e g - p t . c o m
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ, Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç, Óõìâïëá Teknik veriler, Güvenliiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, ebeke balantisi, Bakim, Semboller Technická data , Speciální bezpecnostní upozornní, Oblast vyuzití, Ce-prohlásení o shod, Pipojení na sít, Údrzba, Symboly Technické údaje, Speciálne bezpecnostné pokyny, Pouzitie poda predpisov, CE-Vyhlásenie konformity, Sieová prípojka, Údrzba, Symboly Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczce bezpieczestwa, Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem, wiadectwo zgodnoci ce, Podlczenie do sieci, Gwarancja, Symbole Mszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszer használat, Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Tehnicni podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Ce-izjava o konformnosti, Omrezni prikljucek, Vzdrzevanje,Simboli Tehnicki podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, CE-Izjava konformnosti, Prikljucak na mrezu, Odrzavanje, Simboli Tehniskie dati, Specilie drosbas noteikumi, Noteikumiem atbilstoss izmantojums, Atbilstba CE normm, Tkla pieslgums, Apkope, Simboli Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirt, CE Atitikties pareiskimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Please read and save these instructions! Bitte lesen und aufbewahren! Prière de lire et de conserver! Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! Lea y conserve estas instrucciones por favor! Por favor leia e conserve em seu poder! Lees en let goed op deze adviezen! Vær venlig at læse og opbevare! Vennligst les og oppbevar! Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner! Lue ja säilytö! Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò! Lütfen okuyun ve saklayin Po pectení uschovejte Prosím precíta a uschova! Prosimy o uwane przeczytanie i przestrzeganie zalece zamie szczonych w tej instrukcji. Olvassa el és rizze meg Prosimo preberite in shranite! Molimo procitati i sacuvati Pielikums lietosanas pamcbai Prasome perskaityti ir neismesti! Palun lugege läbi ja hoidke alal! Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ Ìîëÿ ïðî÷åòåòå è çàïàçåòå!
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ÅËËÇÉÊÁ TÜRKÇE CESKY SLOVENSKY POLSKI MAGYAR SLOVENINA HRVATSKI LATVISKI LIETUVISKAI EESTI ÐÓÑÑÊÈÉ ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå, ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè , , , , , ,
4
2,0
0,2
P
5
START
1 2
STOP
6
1
1.
180°
2
3x
2.
3
2x
4
1x
7
5
6
3x
8
When using the grooved planer blades, always use two blades with a different number of grooves. Bei Verwendung von Hobelmessern mit Spanbrechernuten immer Messerpaare mit unterschiedlicher Nutenanzahl einsetzen. Lorsqu`on utilise des couteaux raboteurs avec rainures brise-copeaux, toujours mettre en place des jeux de deux couteaux pourvus d`un nombre différent de rainures. Durante l`utilizzo delle lame con scanalature rompitruciolo usare sempre 2 lame con differente numero di taglio. En el cambio de cuchillas con corte automático de viruta utilizar el juego comleto con diferentes ranurascortavirutas. Utilizando lâminas com ranhuras para quebrar arestas , utilizar sempre pares de lâminas com número diferente de ranhuras. Bij gebruik van messen met spaanbreekgroeven altijd messen met het goede aantal groeven monteren. Hvis der benyttes høvleknive med spånafbrækningsnoter, skal der altid benyttes knivpar med forskelligt antal noter. Ved bruk av høvelblad med sponsplitter må det alltid brukes bladpar med ulikt notantall. Vid bruk av hyvelskär med spånbrytarspår, placera alltid skärpar med variabel spårantal. Lastunrikkojaurilla varustettuja teriä käytettäessä on asennettava aina eriuraiset teräparit. ÊáôÜ ôçí ÷ñÞóç ôùí ìá÷áéñþí ðëÜíçò ìå áõëáêþóåéò èñáýóçò áðïâëßôôïõ íá ôïðïèåôÞôå ðÜíôïôå ôá æåõãÜñéá ôùí ìá÷áéñéþí ìå äéáöïñåôéêü áñéèìü áõëáêþóåùí. Tala kirma oluklu planya biçaklari kullanirken daima farkli oluk sayili biçak çifti kullanin. Pi pouzití hoblovacích noz tvaru na odlamování tísky pouzívat páry noz s rozdílným poctem drázek. Pri hoblovacích nozoch s drázkami na drvenie triesok pouzíva vzdy páre nozov s rôznym poctom drázok. W przypadku stosowania rowkowych ostrzy strugarki naley zawsze stosowa dwa ostrza o rónej liczbie rowków.
Ha a rovátkolt gyalukést használja, mindig két különböz rovátkaszámmal rendelkez kést használjon. Pri uporabi lesnih oblicev z utori za lomljenje trsk vedno uporabite pare rezil z razlicnim stevilom utorov. Kod upotrebe nozeva blanje sa zljebovima za lomljenje strugotina umetnuti uvijek parove nozeva sa razlicitim brojem zljebova. Ja tiek izmantoti specili rievoti venazi, vajag emt nazus ar dazdu rievu skaitu. Jei naudojate peilius su drozli lauzimo grioveliais, visada naudokite peili poras su skirtingu grioveli skaiciumi. Laastumurdmissoontega höövliterade kasutamisel rakendage alati erineva soonte arvuga terapaare. Ïðè èñïîëüçîâàíèè ëåçâèé ñ ïðîòî÷êàìè âñåãäà èñïîëüçóéòå äâà ëåçâèÿ ñ ðàçëè÷íûì ÷èñëîì êàíàâîê. .
9
H 500: max. 82 mm HB 750, HBE 800: max. 102 mm
10
H 500: max. 16 mm HB 750, HBE 800: max. 22 mm
11
1
2
12
1
2
13
2 1 3
14
TECHNICAL DATA
H 500
HB 750
HBE 800
Nominal power output ................................................................ ......... 500 W.....................750 W ......................800 W Planing width .............................................................................. ........... 82 mm ..................102 mm ...................102 mm Planing depth ............................................................................. ....... 0-1,6 mm ................0-2,0 mm .................0-2,0 mm Rabbet depth .............................................................................. ........ 0-16 mm .................0-22 mm ..................0-22 mm No-load speed ............................................................................ ..... 17000 min-1 ............13000 min-1 .............. 11000 min-1 Weight without cable .................................................................. .......... 2,5 kg .....................3,5 kg .......................3,5 kg Typical A-weighted sound levels: Sound pressure level (K = 3 dB(A)) .......................................... ........... 86 dB (A) ................87 dB (A) .................87 dB (A) Sound power level (K = 3 dB(A)) .............................................. ........... 97 dB (A) ................98 dB (A) .................98 dB (A) Typically the hand-arm vibration is below 2.5 m/s2. Measured values determined according to EN 60 745. Wear ear protectors! SAFETY INSTRUCTIONS Please pay attention to the safety instructions in the attached leaflet! Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Appliances used at many different locations including open air must be connected via a current surge preventing switch. Always use the protective shields on the machine. Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron. Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running. Do not drill the housing, as the protective insulation would be rendered ineffective. Use adhesive labels. Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you. Before switching on ensure that protective swing guard moves freely. Only plane with sharp blades and avoid metal (nails, screws). The protective swing cover and the blade drive cover on the side must be easy to move to and fro. The protective swing cover must not be locked open except when the plane is beeing used in a fixed mounting. Protective swing guard operation only with the provided lever or automatically by the workpiece. In the fixed position, the plane may only be used in the AEG stationary mounting or in the AEG dressing and planing table. Do not put the machine down until the blade drive has stopped running. Never reach into the danger area of the plane when it is running. The dust that arises when working with this tool can be detrimental to health (e.g. when working oak or beech wood, stones, paint, which could contain lead or other harmful chemicals) and therefore not reach the body. Use a dust absorption system and wear a suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly, e.g. with a vacuum cleaner. SPECIFIED CONDITIONS OF USE The plane can plane surfaces and rabetts, and bevel and chamfer edges. Do not use this product in any other way as stated for normal use. MAINS CONNECTION Connect only to single-phase a.c. current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-3, in accordance with the regulations 98/37/ EC, 89/336/EEC
Volker Siegle Manager Product Development ADVICE FOR OPERATION
Never reach into the danger area of the plane when it is running. Place the front page of the machine on to the worpiece and switch on, before the planer blade touches the workpiece and then guide evenly over the workpiece. ...
Kılavuzun ilk 3 sayfasının görünümü
JavaScript'iniz kapalı ya da Adobe Flash Player'ın eski bir versiyonunu kullanmaktasınız. En son Flash Player sürümünü edinin. |
||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Sıkça Sorulan Sorular | Diplodocs ekibiyle görüşün | Son arama Son Yüklenenler |
Site Haritası | ![]() |
||||||||
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # ile başlayan markalar | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Tüm hakları saklıdır. Gösterilen ticari markalar sahiplerinin kendi mülkleridir. |