10 898 tane marka
3 788 000 adet kullanıcı klavuzu
     



BEDAVA kullanım kılavuzunuzu indirin! Diplodocs sipariş en iyi LOGITECH G500: kullanım kılavuzu, kullanma kılavuzu, kullanım kılavuzu kullanmak için belge çeşitli indirmenize izin veriyor.
Markaw arayın

Bir ürünü kullanmakla ilgili yardıma mı ihtiyacınız var?
LOGITECH G500 üzerinde değerlendirme bak

Kullanım kılavuzu LOGITECH G500 - QUICK START GUIDE

Diplodocs LOGITECH G500 - QUICK START GUIDE kullanım kılavuzunun indirilmesine yardım eder.





LOGITECH G500 - QUICK START GUIDE: Tüm kullanım kılavuzunuw indirin (1277 Ko)



Bu ürünle alakalı şu kılavuzları da indirebilirsiniz:
LOGITECH G500 QUICK START GUIDE

Manuel özet: kullanma kılavuzu LOGITECH G500 - QUICK START GUIDE

Detaylı kullanım talimatları kullanım kılavuzunun içindedir.

Thank you! Grazie! 1 English Mouse setup. Plug mouse USB cable into your computer's USB port. The G500 is ready to go, and is fully optimized for game play. Italiano Installazione del mouse. Collegare il cavo USB del mouse alla porta USB del computer. Il mouse G500 è pronto per essere utilizzato con tutte le funzionalità già ottimizzate per il gioco. ¡Gracias! Tack! Merci! Hartelijk dank! Français Installation de la souris. Branchez le câble USB sur le port USB de l'ordinateur. La souris G500 est prête à l'emploi et entièrement optimisée pour le jeu. Svenska Konfigurera musen: Anslut musen till datorns USB-port. Därefter är G500 klar att användas. Alla funktioner är redan konfigurerade för spel. Obrigado! Mange tak! Takk! Kiitos! Teekkürler! ! Quick start guide guide start Quick Español Configuración del ratón. Conecte el cable USB del ratón al puerto USB del ordenador. G500 está listo para usar y optimizado para el juego. 500 use G g Mo Gamin 00 G5 se u Mo ng mi Ga Dansk Installation af musen. Sæt stikket fra musen i computerens USB-port. G500 er klar til kamp og konfigureret optimalt til spil. Nederlands Installatie van de muis. Sluit de USB-kabel van de muis op de USB-poort van de computer aan. De G500 is nu gebruiksklaar en is volledig geoptimaliseerd voor games. Gaming Mouse G500 e guid r's Use 2 English Free software download. The G500 is plug-and-play ready. To customize your mouse fully, download the latest Logitech® SetPointTM software for the G500 at www.logitech.com/downloads Italiano Download gratuito del software. Il mouse G500 supporta la funzionalità plug-and-play. Per personalizzare il mouse, scaricare la versione più recente del software Logitech® SetPointTM per G500 all'indirizzo www.logitech.com/downloads Nederlands 1. Scrollwiel met twee modi. Biedt twee scrollmodi: supersnel en kliksgewijs. 2. Knop voor moduswijziging scrollwiel. Druk hierop om tussen supersnel (vrij draaiend) en precies (kliksgewijs) scrollen te schakelen. 3. Led-paneel. Geeft de huidige dpiinstelling aan. 4. Knoppen Vorige en Volgende. Druk hierop om tussen webpagina's te schakelen. 5. Knoppen (+) en (-). Druk hierop om dpi (muisgevoeligheid) aan te passen. 6. Programmeerbare knop. Download de gratis SetPoint-software om deze knop aan te passen. 7. 5700-dpi lasermotor. 8. Gamingvoetjes. Supergladde voetjes van polytetrafluoroethyleen voor ultrasoepel glijvermogen. 9. Cartridge voor gewichtsaanpassing. 10. Knop voor vrijgeven van cartridge. Druk hierop om de cartridge met gewichten vrij te geven. 11. Gevlochten USB-kabel. 2 meter, materiaal met lage wrijving. Svenska Gratisprogram: G500 är helt plug & play-kompatibel. Om du vill utnyttja alla musens funktioner bör du ladda ned programmet Logitech® SetPointTM för G500, som finns på www.logitech.com/downloads Français Téléchargement de logiciels gratuits. La souris G500 est prête à l'emploi. Pour personnaliser entièrement votre souris, téléchargez la dernière version du logiciel Logitech® SetPointTM pour la souris G500 à l'adresse www.logitech.com/downloads Nederlands Gratis softwaredownload. De G500 is plug-and-play-gereed. Als u de muis op uw wensen wilt afstemmen, downloadt u de nieuwste Logitech® SetPointTMsoftware voor de G500 op www.logitech.com/downloads Dansk Gratis softwaredownload. G500 understøtter Plug and Play. Hvis du vil have fuld kontrol over din mus, skal du hente den seneste Logitech® SetPointTM-software til G500 på www.logitech.com/downloads 4. Pulsanti Indietro/Avanti. Premere per passare rapidamente fra le pagine Web. 5. Pulsanti (+) e (-). Premere per regolare l'impostazione in dpi della sensibilità di tracciamento. 6. Pulsante programmabile. Scarica il software gratuito SetPoint per personalizzare questo pulsante. 7. Motore laser a 5700 dpi. 8. Piedini del mouse. In politetrafluoroetilene ultrascorrevole per una manovrabilità ottimale. 9. Cartuccia dei pesi. 10. Pulsante di rilascio della cartuccia. Premere per estrarre la cartuccia dei pesi. 11. Cavo intrecciato USB. Lungo due metri e realizzato in materiale a frizione ridotta. 8. Speltassar. Musen glider friktionsfritt tack vare de glatta tassarna i fluoretenplast. 9. Viktfack (för ställbara vikter). 10. Öppningsknapp. Tryck på knappen för att öppna viktfacket. 11. Tvinnad USB-sladd. Sladden är 2-meter lång och tillverkad i material som ger låg friktion. Dansk 1. Scrollehjul med to indstillinger. Du kan scrolle på to måder: Lynhurtigt eller trinvist. 2. Funktionsomskifter til scrollehjul. Tryk på den for at skifte mellem lynhurtig (frihjul) og trinvis scrollefunktion. 3. Indikatorer. Angiver den valgte dpi-indstilling. 4. Frem- og Tilbage-knapper. Tryk på dem for at skifte mellem websider. 5. + og ­ knapper. Bruges til at justere følsomhedsniveauet (målt i dpi). 6. Programmerbar knap. Hent den gratis SetPoint-software, og tilpas knappen. 7. Lasersystem aflæser 5700 dpi. 8. Gamingfødder. Superglatte fødder af polytetrafluorethylen. 9. Justerbar vægtbakke. 10. Knap der slipper bakken. Tryk på knappen for at skyde vægtbakken ud. 11. Omspunden USB-ledning. 2 meter lang og med lav friktion. Español Descarga de software gratis. G500 es Plug and Play. Para personalizar completamente el ratón, descargue el software Logitech® SetPointTM más reciente para G500 desde www.logitech.com/downloads Svenska 1. Rullningshjul med två lägen. Det finns två olika lägen: Snabb- och klickrullning. 2. Lägesknapp för rullningshjul. Tryck för att växla mellan snabbrullning och den exakta klickrullningen. 3. Indikatorer. Här visas dpiinställningarna. 4. Framåt/bakåt-knappar. Tryck för att bläddra mellan olika webbsidor. 5. Känslighetsreglage (+) och (-). Använd dessa för att ändra musens dpi (känslighet). 6. Programmerbar knapp. Ladda ner den fria SetPoint-programvaran om du vill anpassa den här knappen. 7. Lasermotor med 5 700 dpi. Italiano 1. Scroller a due modalità. Sono disponibili due modalità di scorrimento: iperveloce e a scatti. 2. Pulsante di cambiamento della modalità di scorrimento. Premere per passare dallo scorrimento iperveloce (rotazione libera) a quello di precisione (con clic) e viceversa. 3. Pannello dei LED: indica l'impostazione dpi corrente. Français English 1. Dual-mode scroll wheel. Offers two scrolling modes: Hyper-fast and click-to-click. 2. Scroll wheel mode shift button. Press to shift between hyper-fast (free-spinning) and precise (click-to-click) scrolling. 3. LED panel. Indicates the current dpi setting. 4. Back and forward buttons. Press to flip between Web pages. 5. (+) and (-) buttons. Press to adjust dpi (mouse sensitivity). 6. Programmable button. Download free SetPoint Software to customize this button. 7. 5700 dpi laser engine. 8. Gaming feet. Super-slick polytetrafluoroethylene for effortless glide. 9. Weight-tuning cartridge. 10. Cartridge release button. Press to release weight cartridge. 11. Braided USB cord. 7-foot length of low-friction material. 1. Roulette de défilement double mode. Offre deux modes de défilement: ultra-rapide et pas à pas. 2. Bouton d'alternance de la roulette de défilement. Appuyez dessus pour alterner entre le défilement ultra-rapide (rotation libre) et le défilement de précision (pas à pas). 3. Panneau des témoins lumineux. Indique le paramètre de résolution en cours d'utilisation. 4. Boutons Précédent et Suivant. Appuyez dessus pour naviguer entre les pages Web. 5. Boutons (+) et (-). Appuyez dessus pour régler la résolution (sensibilité de la souris). 6. Bouton programmable. Téléchargez le logiciel gratuit SetPoint pour personnaliser ce bouton. 7. Moteur laser 5700 ppp. 8. Patins de jeu. Super lisses en polytétrafluoroéthylène pour une glisse sans effort. 9. Cartouche de réglage du poids. 10. Bouton de retrait de la cartouche. Appuyez pour retirer la cartouche de poids. 11. Câble USB tressé. 2 m de long, matériau à faible frottement. Español 1. Botón rueda con dos modos. Ofrece dos modos de desplazamiento: Superrápido y clic a clic. 2. Botón de cambio de modo de botón rueda. Púlselo para alternar entre desplazamiento superrápido (giro libre) y preciso (clic a clic). 3. Panel de diodos. Indica el valor de dpi actual. 4. Botones de avance y retroceso. Púlselos para avanzar y retroceder por páginas Web. 5. Botones (+) y (-). Pulse para ajustar el valor de dpi (sensibilidad del ratón). 6. Botón programable. Descargue el software gratuito SetPoint para personalizar este botón. 7. Motor láser de 5700 dpi. 8. Pies para juego. Pies de politetrafluoroetileno que se deslizan fácilmente por cualquier superficie. 9. Bandeja para ajuste de peso. 10. Botón de liberación de bandeja. Pulse para liberar la bandeja de lastre. 11. Cable USB trenzado. Dos metros de material de baja fricción. ? English Mouse not working? · Is the PC turned on? · Try a different USB port on the PC. · Restart the computer. Italiano Il mouse non funziona? · Controllare se il computer è acceso. · Provare a utilizzare un'altra porta USB del computer. · Riavviare il computer. 11 7 Français 5 1 2 8 La souris ne fonctionne pas? · L'ordinateur est-il sous tension? · Essayez un autre port USB sur l'ordinateur. · Redémarrez l'ordinateur. Svenska Vad gör jag om musen inte fungerar? · Är datorn på? · Prova med en annan USB-port på datorn. · Starta om datorn. Español ¿No funciona el ratón? · ¿Ha encendido el PC? · Utilice otro puerto USB del PC. · Reinicie el ordenador. 10 3 4 9 Dansk Virker musen ikke? · Er computeren tændt? · Prøve at benytte en anden USB-port på pc'en. · Genstart computeren. Nederlands Werkt de muis niet? · Staat de pc aan? · Probeer een andere USB-poort op de pc. · Start de computer opnieuw op. 6 1 Português Configuração do rato. Ligue o cabo USB do rato à porta USB do computador. O G500 está pronto para funcionar e está totalmente optimizado para jogar. 2 Norsk Gratis programvare. G500 kan tas i bruk med en gang du har koplet den til. Hvis du vil tilpasse den, må du laste ned den nyeste versjonen av Logitech® SetPointTM for G500 på www.logitech.com/downloads Türkçe Ücretsiz yazilim yüklemesi. G500 takilip çalitirilmaya hazirdir. Farenizi tümüyle özelletirmek için G500'e yönelik en yeni Logitech® SetPointTM yazilimini www.logitech.com/downloads adresinden yükleyin. . USB USB . G500 . Suomi Ilmainen ohjelmistolataus. G500 on plug-and-play-valmis. Lataa viimeisin Logitech® SetPointTM -ohjelmisto G500:lle seuraavassa kohteessa: www.logitech.com/downloads. Näin hiiri voidaan mukauttaa kokonaan. Türkçe Norsk Konfigurere musen. Sett musens ledning inn i en usb-port på datamaskinen. G500 er klar til å tas i bruk, og er laget spesielt for dataspill. Fare kurulumu. Farenin USB kablosunu bilgisayarinizin USB balanti noktasina takin. G500 kullanima hazirdir ve oyun performansi açisindan en uygun hale getirilmitir. Português Transferência gratuita de software. O G500 está pronto com plug-and-play. Para personalizar totalmente o rato, transfira o último software Logitech® SetPointTM para o G500 em www.logitech.com/downloads . G500 . , Logitech® SetPointTM G500 www.logitech.com/downloads Suomi Hiiren asennus. Liitä hiiren USB-johto tietokoneen USB-porttiin. G500 on käyttövalmis. Se on täysin optimoitu pelikäyttöön. Norsk 1. Dobbeltmodus-rullehjul. To rullefunksjoner: Superrask og trinnvis rulling. 2. Knapp for å bytte rullehjulfunksjon. Trykk her for å veksle mellom superrask rulling (fri rulling) og nøyaktig, trinnvis rulling. 3. Indikatorlamper. Viser gjeldende ppt-innstilling. 4. Fram- og tilbakeknapper. Trykk for å gå fram og tilbake mellom nettsider 5. (+)- og (-)-knapper. Trykk for å endre ppt-innstilling (reaksjonsfølsomhet) 6. Programmerbar knapp. Du må laste ned gratis SetPoint-programvare for å tilpasse denne knappen. 7. Lasermotor som sporer 5700 ppt 8. Spillføtter. Superglatt PTFE-plast gir minimalt med friksjon. 9. Kassett for vektregulering. 10. Knapp for å ta av kassetten. Trykk på knappen for å løsne kassetten fra musen. 11. Flettet usb-ledning. 2 meter lang, laget av materiale med lite friksjon. 1. . : . 2. . ( ) ( ). 3. . dpi. 4. . . 5. (+) (-). dpi ( ). 6. . SetPoint . 7. 5700 dpi. 8. . . 9. . 10. . . 11. USB. , 2 . 11 4 7 5 1 2 8 9 10 6 3 Suomi 1. Kaksitilainen vierityspainike. Kaksi vieritystilaa: Nopea ja napsaus napsaukselta. 2. Vieritysrullan tilanvaihdin. Rullaa napsauttamalla voit vaihtaa nopean (vapaa pyöriminen) ja tarkan (napsaus napsaukselta) vierityksen välillä. 3. Merkkivalon paneeli. Näyttää tämänhetkisen dpi-asetuksen. 4. Edellinen- ja Seuraava-painikkeet. Siirry WWW-sivulta toiselle näiden painikkeiden avulla. 5. Painikkeet (+) ja (-): Muok ...


Kılavuzun ilk 3 sayfasının görünümü

JavaScript'iniz kapalı ya da Adobe Flash Player'ın eski bir versiyonunu kullanmaktasınız.
En son Flash Player sürümünü edinin.
  Know our Partners   Sıkça Sorulan Sorular   Diplodocs ekibiyle görüşün   Son arama
Son Yüklenenler
  Site Haritası
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # ile baÅŸlayan markalar
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Tüm hakları saklıdır.
Gösterilen ticari markalar sahiplerinin kendi mülkleridir.